Otoño
Comienzan a caer las hojas secas en otoño. Y el aire que respiro se vuelve frío, frío dando paso a la tormenta.
Y el agua que nos moja y el viento que atraviesa una ventana abierta, nos hace estremecer.
Y al tiempo que cerramos apurados nuestra puerta, creyendo protegernos de ninguna cosa cierta, quedamos siempre con la duda de qué será lo que hay detrás.
Las hojas secas en otoño. La noche entra furtiva robando tiempo al día y ahuyentando sin paciencia.
Y el árbol que en antaño cubría con sus brazos momentos de felicidad, está desnudo ya.
De pronto nos parece que todo se adormece. Es tiempo de misterio que nos llega sin remedio. Y solo deseamos que nos lleve de la mano aquellos sueños tan dulces del ayer.
La, lai ra lai la la……
Comienzan a caer las hojas secas en otoño.
Texto y música: Chus
|
|
Im Herbst
Im Herbst beginnen die trocknen Blätter zu fallen Und die Luft, die ich atme, wird jetzt kalt, kalt - sie kündet Stürme an.
Und das Wasser, das uns nass macht und der Wind, der durch ein offnes Fenster dringt, lassen uns schaudern.
Und in dieser Zeit, wo wir bedrängt unsere Türe schliessen und glauben, uns vor irgendetwas Ungewissem zu schützen bleibt uns immer dieser Zweifel was wird wohl dahinter sein?
Im Herbst beginnen die trocknen Blätter zu fallen. Die Nacht kommt früh Sie raubt dem Tag seine Stunden und verscheucht uns alle ohne Geduld
Und der Baum der kürzlich noch mit seinen Armen uns in Stunden des Glücks bedeckte, ist nun schon nackt
Und plötzlich kommt’s uns vor, als ob alles einschliefe. Es ist die Zeit der Rätsel, die uns ohne Entrinnen einholt. Und wir wünschen uns nur, dass sie uns bei der Hand nähmen unsere süssen Träume, die wir gestern hatten.
La lai ra lai la la….
Im Herbst beginnen die trocknen Blätter zu fallen
Text und Musik: Chus
|